What is this three in the morning?

It is about a monkey trainer
who went to his monkeys and told them:
"As regards your chestnuts,
you are going to have three measures in the morning,
and four in the afternoon."

On hearing this all the monkeys became angry.
So the keeper said:
"All right then,
I will change it
to four measures in the morning,
and three in the afternoon."
The animals were satisfied with this arrangement.

The two arrangements were the same –
the number of chestnuts did not change,
but in one case the monkeys were displeased,
and in the other case they were satisfied.

The keeper was willing
to change his personal arrangement
in order to meet objective conditions.
He lost nothing by it.

The truly wise man,
considering both sides of the question
without partiality,
sees them both in the light of Tao.
This is called following two courses at once.
        oshobob  The Living Workshop                                
                                    The Empty Boat--Chinese
The law of the three in the morning. Chuang Tzu loved this story very much. He
often repeated it. It is beautiful, with many layers of meaning. Obviously very simple
but still very deeply indicative of the human mind.

The first thing to be understood is that the human mind is monkeyish. It was not
Darwin who discovered that man comes from monkeys. It has been a long-standing
observation that the human mind behaves in the same patterns as the mind of the
monkey...

                                                                                           --Osho
                                                                               The Empty Boat, ch. 5
talks on Chuang Tzu (Zhuangzi)
庄子的故事

by Osho (
Aoxiu)
作者: 奥修
next chapter
朝三暮四

早上的这个“三”是什么?
说的是一个训猴人
去对他养的猴子说:
“至于你们的栗子嘛,
早上三份,
傍晚四份。”

听到这话,所有的猴子都怒气冲冲。
所以养猴人说:
“那好,
我改成这样,
早上四份,
傍晚三份。”
猴子对这个方案都表示满意。

两种方案是一样的--
栗子的数目并没有改变,
但一种情况下猴子不高兴,
另一种情况下它们就满意了。

为了配合客观的条件,
养猴人愿意改变他个人的方案。
他什么也没有失去。

真正的智者,
不带偏见地考虑问题的两个方面,
这两方面都用道的眼光来看。
这就叫做一次走两条路。
The Empty Boat
mp3 audio clip in standard Chinese, by a native speaker
from the People's Republic of China.

text in simplified Chinese, the form used throughout
mainland China.
Chapter 5
Three in the Morning