| Guida Spirituale talks on the Desiderata by Osho 16 talks given live Aug. 1980 Pune, India |

If you are a musician, a poet, you cannot fulfill the ambitions of your parents, of your society, of all the well-wishers. But one thing is certain: you will be tremendously happy whether you are known or unknown, whether you are poor or rich. YOU will have a tremendous contentment because you are fulfilling something very fundamental at the deepest core of your being. Unless you start moving in the direction of your essential you remain miserable. Bliss is a consequence, a by-product. Whenever the river starts moving towards the ocean there is bliss. And one never knows what is hidden in you. No astrologer can help you, no palmist can help you. Except with deep meditation you will never be able to feel what is possible for you...
|
Complete English text Click here |
![]() |
Videos are available to view at www. homeoflife.com from Guida Spirituale Click here to go to that page. Guida Spirituale, #2 (selected ques.) (homeoflife -- 'Guida Spirituale, part 2') Guida Spirituale, #6 (selected ques.) (homeoflife -- 'Guida Spirituale, part 6') Guida Spirituale, #7 (selected ques.) (homeoflife -- 'Guida Spirituale, part 7') Guida Spirituale, #8 (selected ques.) (homeoflife -- 'Guida Spirituale, part 8') Guida Spirituale, #10 (selected ques.) (homeoflife -- 'Guida Spirituale, part 10') |
Guida Spirituale, #11 (selected ques.) (homeoflife -- 'Book of Wisdom [sic]' Click here to go to that page. |
From the very beginning you are being told to compare yourself with others. This is the greatest disease; it is like a cancer that goes on destroying your very soul, because each individual is unique, and comparison is not possible. I am just myself and you are just yourself. There is nobody else in the world you can be compared with. –Osho Guida Spirituale , ch. 5 Chinese simplified: 你从一开始便被告知要与其他人作比较。 这是最大的疾病, 它就像癌症一样不断地摧毁你的灵魂本身, 因为每一个个体都是独特的, 比较是不可能的。 我只是我自己,而你只是你自己。 在这个世界上你没有其他人可以作比较。 Chinese Pinyin: Nǐ cóng yī kāishǐ biàn bèi gàozhī yào yǔ qítā rén zuò bǐjiào. Zhè shì zuìdà de jíbìng, tā jiù xiàng áizhèng yīyàng bùduàn de cuīhuǐ nǐ de línghún běnshēn, yīnwèi měi yīgè gètǐ dōu shì dútè de, bǐjiào shì bù kěnéng de. Wǒ zhǐshì wǒ zìjǐ, ér nǐ zhǐshì nǐ zìjǐ. Zài zhège shìjiè shàng nǐ méiyǒu qítā rén kěyǐ zuò bǐjiào. |

| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
| . |
![]() |