
| Omar Khayyam has not been understood. A great injustice has been done to him. One day in Bombay I saw the sign for a bar, it read: ‘Omar Khayyam’. A great injustice has been done to him. Fitzgerald was very mistaken when he translated his poetry into English. He did not understand Omar Khayyam. Fitzgerald could not understand, because to understand Omar Khayyam one needs to experience the ecstasy of the Sufis, the samadhi of the Sufis. Omar Khayyam was a Sufi mystic. He is one of those rare people who have attained: he is in the same category as Buddha and Ash-tavakra, Krishna and Zarathustra. The wine he speaks of is divine wine. The beauty he speaks of is divine beauty. But Fitzgerald did not understand. With his Western mind he understood wine to be literally wine. He translated Omar Khayyam’s words and this translation became very famous. The translation is very beautiful, its poetry is very beautiful; certainly Fitzgerald is a great poet. But he could not understand. The special character of the Sufis was lost in his poetry. And Omar Khayyam became known through Fitzgerald. So everything known about Omar Khayyam is mistaken. Omar Khayyam never drank wine, never went to any tavern. But he certainly drank that wine which makes all other wines pale. He went into that tavern which we call the temple, which we call the temple of the divine... --Osho Enlightenment: The Only Revolution, ch. 10 |
| oshobob The Living Workshop |
| People in Osho's Talks |