Khayyam, Omar
1048-1131     83 years
aka:
Ghiyās od-Dīn Abul-Fatah Omār ibn Ibrāhīm Khayyām
Nishābūrī

Persian:
م خیام نیشابوریغیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهی

"Khayyam" is an Arabic loanword meaning "tent-maker".

Persian poet, mystic, Sufi...

born Persia (modern Iran)

scholar, mathematician, scientist, astronomer....

wrote
Rubaiyat, meaning "quatrains" or "verses"

made
hadj to Mecca, but was considered a non-orthodox
iconoclast
Zen Temples in China
15,000 Osho Zen Masters
28 Indian Osho Zen Masters
What is an Osho?
Chinese characters in Zen
Adults only
The "mind" in a picture
The "mind" in sound
Daoist Sites in China
Buddhist Sites in China
Links to other websites
China Provinces
People in Osho's Talks
Zen Masters in Osho's Talks--The List
Osho-"Books I Have Loved"
Chinese Chan Masters--The Chart
Chinese Chan Masters--The List
Zen Masters in Osho's Talks--The Chart
Omar Khayyam has not been understood. A great injustice
has been done to him. One day in Bombay I saw the sign for
a bar, it read: ‘Omar Khayyam’. A great injustice has been
done to him. Fitzgerald was very mistaken when he translated
his poetry into English. He did not understand Omar
Khayyam. Fitzgerald could not understand, because to
understand Omar Khayyam one needs to experience the
ecstasy of the Sufis, the samadhi of the Sufis.

Omar Khayyam was a Sufi mystic. He is one of those rare
people who have attained: he is in the same category as
Buddha and Ash-tavakra, Krishna and Zarathustra. The wine
he speaks of is divine wine. The beauty he speaks of is
divine beauty. But Fitzgerald did not understand. With his
Western mind he understood wine to be literally wine.

He translated Omar Khayyam’s words and this translation
became very famous. The translation is very beautiful, its
poetry is very beautiful; certainly Fitzgerald is a great poet.
But he could not understand. The special character of the
Sufis was lost in his poetry. And Omar Khayyam became
known through Fitzgerald.

So everything known about Omar Khayyam is mistaken.
Omar Khayyam never drank wine, never went to any tavern.
But he certainly drank that wine which makes all other wines
pale. He went into that tavern which we call the temple, which
we call the temple of the divine...

                                                          --Osho
                    Enlightenment: The Only Revolution, ch. 10
              oshobob  The Living Workshop                                
                                                  People in Osho's Talks